You are here

قراءة كتاب The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley — Volume 1

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley — Volume 1

The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley — Volume 1

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

the shadowed copse, the stream, the lake, and the waterfall. Ill health and continual pain preyed upon his powers; and the solitude in which we lived, particularly on our first arrival in Italy, although congenial to his feelings, must frequently have weighed upon his spirits; those beautiful and affecting "Lines written in Dejection near Naples" were composed at such an interval; but, when in health, his spirits were buoyant and youthful to an extraordinary degree.

Such was his love for Nature that every page of his poetry is associated, in the minds of his friends, with the loveliest scenes of the countries which he inhabited. In early life he visited the most beautiful parts of this country and Ireland. Afterwards the Alps of Switzerland became his inspirers. "Prometheus Unbound" was written among the deserted and flower-grown ruins of Rome; and, when he made his home under the Pisan hills, their roofless recesses harboured him as he composed the "Witch of Atlas", "Adonais", and "Hellas". In the wild but beautiful Bay of Spezzia, the winds and waves which he loved became his playmates. His days were chiefly spent on the water; the management of his boat, its alterations and improvements, were his principal occupation. At night, when the unclouded moon shone on the calm sea, he often went alone in his little shallop to the rocky caves that bordered it, and, sitting beneath their shelter, wrote the "Triumph of Life", the last of his productions. The beauty but strangeness of this lonely place, the refined pleasure which he felt in the companionship of a few selected friends, our entire sequestration from the rest of the world, all contributed to render this period of his life one of continued enjoyment. I am convinced that the two months we passed there were the happiest which he had ever known: his health even rapidly improved, and he was never better than when I last saw him, full of spirits and joy, embark for Leghorn, that he might there welcome Leigh Hunt to Italy. I was to have accompanied him; but illness confined me to my room, and thus put the seal on my misfortune. His vessel bore out of sight with a favourable wind, and I remained awaiting his return by the breakers of that sea which was about to engulf him.

He spent a week at Pisa, employed in kind offices toward his friend, and enjoying with keen delight the renewal of their intercourse. He then embarked with Mr. Williams, the chosen and beloved sharer of his pleasures and of his fate, to return to us. We waited for them in vain; the sea by its restless moaning seemed to desire to inform us of what we would not learn:—but a veil may well be drawn over such misery. The real anguish of those moments transcended all the fictions that the most glowing imagination ever portrayed; our seclusion, the savage nature of the inhabitants of the surrounding villages, and our immediate vicinity to the troubled sea, combined to imbue with strange horror our days of uncertainty. The truth was at last known,—a truth that made our loved and lovely Italy appear a tomb, its sky a pall. Every heart echoed the deep lament, and my only consolation was in the praise and earnest love that each voice bestowed and each countenance demonstrated for him we had lost,—not, I fondly hope, for ever; his unearthly and elevated nature is a pledge of the continuation of his being, although in an altered form. Rome received his ashes; they are deposited beneath its weed-grown wall, and 'the world's sole monument' is enriched by his remains.

I must add a few words concerning the contents of this volume. "Julian and Maddalo", the "Witch of Atlas", and most of the "Translations", were written some years ago; and, with the exception of the "Cyclops", and the Scenes from the "Magico Prodigioso", may be considered as having received the author's ultimate corrections. The "Triumph of Life" was his last work, and was left in so unfinished a state that I arranged it in its present form with great difficulty. All his poems which were scattered in periodical works are collected in this volume, and I have added a reprint of "Alastor, or the Spirit of Solitude": the difficulty with which a copy can be obtained is the cause of its republication. Many of the Miscellaneous Poems, written on the spur of the occasion, and never retouched, I found among his manuscript books, and have carefully copied. I have subjoined, whenever I have been able, the date of their composition.

I do not know whether the critics will reprehend the insertion of some of the most imperfect among them; but I frankly own that I have been more actuated by the fear lest any monument of his genius should escape me than the wish of presenting nothing but what was complete to the fastidious reader. I feel secure that the lovers of Shelley's poetry (who know how, more than any poet of the present day, every line and word he wrote is instinct with peculiar beauty) will pardon and thank me: I consecrate this volume to them.

The size of this collection has prevented the insertion of any prose pieces. They will hereafter appear in a separate publication.

MARY W. SHELLEY.

London, June 1, 1824.

***

CONTENTS.
EDITOR'S PREFACE.
MRS. SHELLEY'S PREFACE TO FIRST COLLECTED EDITION, 1839.
POSTSCRIPT IN SECOND EDITION OF 1839.
MRS. SHELLEY'S PREFACE TO "POSTHUMOUS POEMS", 1824.
THE DAEMON OF THE WORLD. A FRAGMENT. PART 1. PART 2.

ALASTOR; OR, THE SPIRiT OF SOLITUDE.
NOTE BY MRS. SHELLEY.

THE REVOLT OF ISLAM. A POEM IN TWELVE CANTOS. PREFACE. DEDICATION: TO MARY — —. CANTO 1. CANTO 2. CANTO 3. CANTO 4. CANTO 5. CANTO 6. CANTO 7. CANTO 8. CANTO 9. CANTO 10. CANTO 11. CANTO 12. NOTE BY MRS. SHELLEY.
PRINCE ATHANASE. A FRAGMENT.
ROSALIND AND HELEN. A MODERN ECLOGUE. NOTE BY MRS. SHELLEY.
JULIAN AND MADDALO. A CONVERSATION. NOTE BY MRS. SHELLEY.
PROMETHEUS UNBOUND. A LYRICAL DRAMA IN FOUR ACTS. PREFACE. ACT 1. ACT 2. ACT 3. ACT 4. NOTE BY MRS. SHELLEY.
THE CENCI. A TRAGEDY IN FIVE ACTS. DEDICATION, TO LEIGH HUNT, ESQUIRE. PREFACE ACT 1. ACT 2. ACT 3. ACT 4. ACT 5. NOTE BY MRS. SHELLEY.

THe MASK OF ANARCHY.
NOTE BY MRS. SHELLEY.

PETER BELL THE THIRD. NOTE BY MRS. SHELLEY.
LETTER TO MARIA GISBORNE.
THE WITCH OF ATLAS. TO MARY. THE WITCH OF ATLAS. NOTE BY MRS. SHELLEY.
OEDIPUS TYRANNUS; OR, SWELLFOOT THE TYRANT. A TRAGEDY IN TWO ACTS. NOTE BY MRS. SHELLEY.
EPIPSYCHIDION. FRAGMENTS CONNECTED WITH EPIPSYCHIDION.
ADONAIS. AN ELEGY ON THE DEATH OF JOHN KEATS. PREFACE. ADONAIS. CANCELLED PASSAGES.
HELLAS. A LYRICAL DRAMA. PREFACE. PROLOGUE. HELLAS. SHELLEY'S NOTES. NOTE BY MRS. SHELLEY.
FRAGMENTS OF AN UNFINISHED DRAMA.
CHARLES THE FIRST.
THE TRIUMPH OF LIFE.
CANCELLED OPENING.

***

THE DAEMON OF THE WORLD.

A FRAGMENT.
PART 1.

[Sections 1 and 2 of "Queen Mab" rehandled, and published by Shelley in the "Alastor" volume, 1816. See "Bibliographical List", and the Editor's Introductory Note to "Queen Mab".]

Nec tantum prodere vati,
Quantum scire licet. Venit aetas omnis in unam
Congeriem, miserumque premunt tot saecula pectus.
LUCAN, Phars. v. 176.

How wonderful is Death,
Death and his brother Sleep!
One pale as yonder wan and horned moon,
With lips of lurid blue,
The other glowing

Pages