You are here
قراءة كتاب The Fourteenth of July and Danton Two Plays of the French Revolution
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

The Fourteenth of July and Danton Two Plays of the French Revolution
the idle rich to feed the poor of Paris!
THE WORKINGMAN [to LA CONTAT]. Never mind him; he's crazy. If you have a good heart, Mademoiselle—and I can see in your eyes that you have—how can you defend the cut-throats who want to destroy us?
LA CONTAT. Destroy you, my friend? Who told you that?
A STUDENT. Don't you know? Here's the latest letter from the Austrian's man, the Jesuit Marshal, the old assassin, the ass decorated with amulets, relics, and medals: de Broglie! Do you know what he says?
THE CROWD. Read! Read!
THE STUDENT. They have conspired. They want to break up our States-General, take away our deputies and throw them into prison, expel our Necker, sell Lorraine to the Emperor for money to pay their soldiers, bombard Paris and kill the inhabitants. The plot is scheduled for tonight.
GONCHON. Did you hear that? Isn't that enough, or do you want still more to stir you up? Good God, are we to let them stick us like pigs? God Almighty, to arms! To arms!—Luckily, we have a protector; he's watching over us: Long live Orléans!
GONCHON'S FOLLOWERS. Long live Orléans!
THE CROWD. To arms! Let's march against them!
MARAT [rising from the Crowd, and standing on a chair. He is a small man, and appears nervous and deeply agitated. He stands tip-toe, and then speaks with all his power]. Stop! You poor wretches, where are you going? Don't you see that the cut-throats are only waiting for an insurrection in Paris to swoop down upon the city? Don't listen to such perfidious advice. That is only a ruse to destroy you. Yes, you, you who excite the people, you who pretend to be a patriot,—who says you are not an agent of despotism, whose business it is to provoke the good citizens and deliver them into the hands of the hordes of Versailles? Who are you? Where do you come from? Who will guarantee you? I don't know you.
GONCHON. Well, I don't know you.
MARAT. If you don't know me, you are a scoundrel. I am known wherever there is virtue and poverty. I spend my nights taking care of the sick, and my days taking care of the people. My name is Marat.
GONCHON. I don't know you.
MARAT. If you don't, you will before long, traitor! Oh, credulous people, absurd people, open your eyes. Do you realize where you are? What, do you gather here to prepare your struggle for liberty? Look, look about you! This is the gathering-place of all the exploiters, all the idle classes, swindlers, thieves, prostitutes, disguised spies, the instruments of the aristocracy! [Howls, protestations, and the like, from, one part of the Crowd, which cries: "Down with him!" and bare their fists.]
DESMOULINS. Bravo, Marat! Struck the nail on the head!
LA CONTAT. Who is that dirty little fellow with such beautiful eyes?
DESMOULINS. A doctor-journalist.
ANOTHER PART OF THE CROWD. Go on! [They applaud.]
MARAT. I care nothing for the howling of these traitors, these accomplices of famine and servitude! They rob you of what money you have left; they drain your strength with their women, and your good sense with liquor! Fools! And you put yourselves in their clutches, and blurt out your secrets to them! You give yourselves into the hands of the enemy. Behind each pillar, at the corner of each cafe, beside you, at your table, a spy listens to you, watches you, takes down what you say, and prepares your destruction. You who want to be free, leave this sink of vice! Before entering the supreme struggle, begin by counting your forces. Where are your weapons? You have none. Forge your pikes, I tell you, make your muskets! Where are your friends? You have none. Your own neighbor betrays you. Perhaps the man you shake hands with, is delivering you into the hands of the enemy. And you yourselves, are you sure of yourselves? You are at war with corruption, and you are corrupted. [Howls from the Crowd.] You protest? If the aristocracy offered you gold and food, do you dare swear that you would not become aristocrats yourselves? You cannot silence me with your protestations. You will hear the truth. You are too accustomed to flatterers who court your favor and betray you. You are vain, proud, frivolous: you have neither strength, character, nor virtue. You waste your strength in talk. You are effeminate, vacillating, will-less; you tremble at the sight of a musket—
CROWD. That'll do!—Enough!
MARAT. You shout "Enough"! I, too, and even louder: Enough of vice, enough of stupidity, enough of cowardice! Band yourselves together, strike from your midst all who are false to the cause, purify your minds, and gird your loins. Oh, my fellow-citizens, I tell you these truths a little harshly, perhaps, but it is because I love you!
LA CONTAT. See! He's crying!
MARAT. They give you opium, but I pour burning liquor on your bleeding wounds, and I will continue to do so until you realize your rights and your duties, until you are free, until you are happy. Yes, in spite of your frivolousness, you will be happy, you will be happy, or I shall cease to exist! [He ends, his cheeks streaming with tears, his voice broken with sobs.]
LA CONTAT. His cheeks are running with tears! How funny he is!
THE CROWD [half laughing, the other half applauding] There's a real friend of the people! Long live Marat! [They surround him, put him on their shoulders and, in spite of his struggles, carry him about.] HULIN [catching sight of a little girl who is looking at MARAT, her eyes full of tears]. "What's the trouble, little one? You're crying, too? [The Little Girl keeps her eyes fixed on MARAT, whose bearers have now allowed him, to alight. She runs to him.]
LITTLE JULIE [to MARAT, her hands clasped]. Don't cry! Don't cry!
MARAT [looking at her]. What is it, little one?
JULIE. Don't be unhappy, please! We'll be better, I promise, we won't be cowards any more. We won't lie; we'll be good, I swear! [The Crowd laughs. HULIN motions those near him to be silent, and not interrupt the Little Girl. MARAT, who is seated, assumes a different expression as he listens to her. His face brightens, and he looks tenderly at the child, and takes her hands in his.]
MARAT. Why do you cry?
JULIE. Because you cry.
MARAT. Do you know me?
JULIE. When I was sick, you took care of me.
MARAT [draws her tenderly toward him, and looks into her eyes, smoothing her hair back from her face.] Yes, your name is Julie. Your mother is a washerwoman. You had measles last winter. You were afraid. You cried as you lay in your little bed, because you didn't want to die. [She turns her head away. He takes the child's head and presses it to his breast as he smiles.] Don't be ashamed. So, you understood me, eh? You are with me? Do you know what I should like?
JULIE. Yes, and I want it, too—[The rest of her sentence is lost, as she hesitates.]
MARAT. What?
JULIE [raising