أنت هنا
قراءة كتاب The Great English Short-Story Writers, Volume 1
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
sometimes destroys the spirit, and generally the body"; the Poison Maid for luxury and gluttony, "which feed men with delicacies that are poison to the soul"; Aristotle for conscience and reason, which reprove and oppose any union which would undo the soul; and the malefactor for the evil man, disobedient unto his God.
There have been at least three writers of English fiction who, borrowing this germ-plot from the Gesta Romanorum, have handled it with distinction and originality. Nathaniel Hawthorne, having changed its period and given it an Italian setting, wove about it one of the finest and most imaginative of his short-stories, Rappaccini's Daughter. Oliver Wendell Holmes, with a freshness and vigor all his own, developed out of it his fictional biography of Elsie Venner. And so recent a writer as Mr. Richard Garnett, attracted by the subtle and magic possibilities of the conception, has given us yet another rendering, restoring to the story its classic setting, in The Poison Maid.[3] Thus, within the space of a hundred years, three master-craftsmen have found their inspiration in the slender anecdote which Aristotle, in the opulence of his genius, was content to hurry into a few sentences and bury beneath the mass of his material.
[Footnote 3: Vide The Twilight of the Gods and Other Tales, published by John Lane, 1903.]
II
Probably the first stories of mankind were true stories, but the true story is rarely good art. It is perhaps for this reason that few true stories of early times have come down to us. Mr. Cable, in his Strange True Stories of Louisiana, explains the difference between the fabricated tale and the incident as it occurs in life. "The relations and experiences of real men and women," he writes, "rarely fall in such symmetrical order as to make an artistic whole. Until they have had such treatment as we give stone in the quarry or gems in the rough, they seldom group themselves with that harmony of values and brilliant unity of interest that result when art comes in—not so much to transcend nature as to make nature transcend herself." In other words, it is not until the true story has been converted into fiction by the suppression of whatever is discursive or ungainly, and the addition of a stroke of fantasy, that it becomes integral, balanced in all its parts, and worthy of literary remembrance.
In the fragments of fiction which have come down to us from the days when books were not, odd chapters from the Fieldings and Smollets of the age of Noah, remnants of the verbal libraries which men repeated one to the other, squatting round "the savage camp-fire," when the hunt was over and night had gathered, the stroke of fantasy predominates and tends to comprise the whole. Men spun their fictions from the materials with which their minds were stored, much as we do to-day, and the result was a cycle of beast-fables—an Odyssey of the brute creation. Of these the tales of Aesop are the best examples. The beast-fable has never quite gone out of fashion, and never will so long as men retain their world-wonder, and childishness of mind. A large part of Gulliver's adventures belong to this class of literature. It was only the other day that Mr. Kipling gave us his Just-so Stories, and his Jungle-Book, each of which found an immediate and secure place in the popular memory.
Mr. Chandler Harris, in his introduction to Uncle Remus, warns us that however humorous his book may appear, "its intention is perfectly serious." He goes on to insist on its historic value, as a revelation of primitive modes of thought. At the outset, when he wrote his stories serially for publication in The Atlanta Constitution, he believed that he was narrating plantation legends peculiar to the South. He was quickly undeceived. Prof. J.W. Powell, who was engaged in an investigation of the mythology of the North American Indians, informed him that some of Uncle Remus's stories appear "in a number of different languages, and in various modified forms among the Indians." Mr. Herbert H. Smith had "met with some of these stories among tribes of South American Indians, and one in particular he had traced to India, and as far east as Siam." "When did the negro or North American Indian ever come in contact with the tribes of South America?" Mr. Harris asks. And he quotes Mr. Smith's reply in answer to the question: "I am not prepared to form a theory about these stories. There can be no doubt that some of them, found among the negroes and the Indians, had a common origin. The most natural solution would be to suppose that they originated in Africa, and were carried to South America by the negro slaves. They are certainly found among the Red Negroes; but, unfortunately for the African theory, it is equally certain that they are told by savage Indians of the Amazon's Valley, away up on the Tapajos, Red Negro, and Tapura. These Indians hardly ever see a negro…. It is interesting to find a story from Upper Egypt (that of the fox who pretended to be dead) identical with an Amazonian story, and strongly resembling one found by you among the negroes…. One thing is certain. The animal stories told by the negroes in our Southern States and in Brazil were brought by them from Africa. Whether they originated there, or with the Arabs, or Egyptians, or with yet more ancient nations, must still be an open question. Whether the Indians got them from the negroes or from some earlier source is equally uncertain." Whatever be the final solution to this problem, enough has been said to show that the beast-fable is, in all probability, the most primitive form of short-story which we possess.
III
For our purpose, that of tracing the evolution of the English short-story, its history commences with the Gesta Romanorum. At the authorship of this collection of mediaeval tales, many guesses have been made. Nothing is known with certainty; it seems probable, however, judging from the idioms which occur, that it took its present form in England, about the end of the thirteenth or the beginning of the fourteenth century, and thence passed to the Continent. The work is written in Latin, and was evidently compiled by a man in holy orders, for its guiding purpose is to edify. In this we can trace the influence of Aesop's beast-fables, which were moral lessons drawn from the animal creation for the instruction of mankind. Every chapter of the Gesta Romanorum consists of a moral tale; so much so that in many cases the application of the moral is as long as the tale itself.
The title of the collection, The Deeds of the Romans, is scarcely justified; in the main it is a garnering of all the deathless plots and dramatic motives which we find scattered up and down the ages, in the legend and folklore of whatsoever nation. The themes of many of its stories were being told, their characters passing under other names, when Romulus and Remus were suckled by their wolf-mother, before there was a Roman nation or a city named Rome.
In the Bible we have many admirable specimens of the short-story. Jotham's parable of the trees of the wood choosing a king is as good an instance of the nature-fable, touched with fine irony and humor, as could be found. The Hebrew prophet himself was often a story-teller. Thus, when Nathan would bring home the nature of his guilt to David, he does it by a story of the most dramatic character, which loses nothing, and indeed gains all its terrific impact, by being strongly impregnated with moral passion. Many such instances will occur to the student of the Bible. In the absence of a written or printed literature the story-teller had a distinct vocation, as he still has among the peoples of the East. Every visitor to Tangier has seen in the market-place the professional story-teller, surrounded from morn till night