أنت هنا

قراءة كتاب The Great English Short-Story Writers, Volume 1

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Great English Short-Story Writers, Volume 1

The Great English Short-Story Writers, Volume 1

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

right to the realm of poetry, had been learned in the practising of the poetic art, and could arrive at its highest level of achievement only in that medium.

That in Chaucer's case this choice was justified cannot be disputed; the inferiority of the short-story technique contained in his two prose efforts, when compared with that displayed in the remainder of the Canterbury Tales, is very marked. Take, for instance, the Prioress' Tale and apply to it the five short-story tests established by Poe, as a personal discovery, four and a half centuries later; it survives them all. It attains, in addition, the crowning glory, coveted by Stevenson, of appearing typical. There may never have been a Christian child who was martyred by the Jews in the particularly gruesome way described—probably there never was; but, in listening to the Prioress, it does not enter into our heads to doubt her word—the picture which she leaves with us of how the Christian regarded the Jew in the Middle Ages is too vivid to allow any breathing-space for incredulity. No knowledge of mediaeval anti-Jewish legislation, however scholarly, can bring us to realize the fury of race-hatred which then existed more keenly than this story of a little over two thousand words. By its perusal we gain an illuminating insight into that ill-directed religious enthusiasm which led men on frenzied quests for the destruction of the heretic in their own land and of the Saracen abroad, causing them to become at one and the same time unjust and heroic. In a word, within the compass of three hundred lines of verse, Chaucer contrives to body forth his age—to give us something which is typical.

The Morte D'Arthur of Malory is again a collection of traditional stories, as is the Gesta Romanorum, and not the creative work of a single intellect. As might be expected, it straggles, and overlays its climax with a too-lavish abundance of incidents; it lacks the harmony of values which results from the introduction of a unifying purpose—i.e., of art. Imaginative and full of action though the books of the Morte D'Arthur are, it remained for the latter-day artist to exhaust their individual incidents of their full dramatic possibilities. From the eyes of the majority of modern men the brilliant quality of their magic was concealed, until it had been disciplined and refashioned by the severe technique of the short-story.

By the eighteenth century the influence of Malory was scarcely felt at all; but his imaginativeness, as interpreted by Tennyson, in The Idylls of the King, and by William Morris, in his Defence of Guinevere, has given to the Anglo-Saxon world a new romantic background for its thoughts. The Idylls of the King are not Tennyson's most successful interpretation. The finest example of his superior short-story craftsmanship is seen in the triumphant use which he makes of the theme contained in The Book of Elaine, in his poem of The Lady of Shalott. Not only has he remodelled and added fantasy to the story, but he has threaded it through with atmosphere—an entirely modern attribute, of which more must be said hereafter.

So much for our contention that the laws and technique of the prose short-story, as formulated by Poe, were first instinctively discovered and worked out in the medium of poetry.

VI

"The Golden Ass of Apuleius is, so to say, a beginning of modern literature. From this brilliant medley of reality and romance, of wit and pathos, of fantasy and observation, was born that new art, complex in thought, various in expression, which gives a semblance of frigidity to perfection itself. An indefatigable youthfulness is its distinction."[12]

[Footnote 12: From the introduction, by Charles Whibley, to the Tudor Translations' edition by W.E. Henley, of The Golden Ass of Apuleius, published by David Nutt, London, 1893. All other quotations bearing upon Apuleius are taken from the same source.]

An indefatigable youthfulness was also the prime distinction of the Elizabethan era's writings and doings; it was fitting that such a period should have witnessed the first translation into the English language of this Benjamin of a classic literature's old age.

Apuleius was an unconventional cosmopolitan in that ancient world which he so vividly portrays; he was a barbarian by birth, a Greek by education, and wrote his book in the Romans' language. In his use of luminous slang for literary purposes he was Rudyard Kipling's prototype.

"He would twist the vulgar words of every-day into quaint unheard-of meanings, nor did he deny shelter to those loafers and footpads of speech which inspire the grammarian with horror. On every page you encounter a proverb, a catchword, a literary allusion, a flagrant redundancy. One quality only was distasteful to him—the commonplace."

There are other respects in which we can trace Mr. Kipling's likeness: in his youthful precocity—he was twenty-five when he wrote his Metamorphoses; in his daring as an innovator; in his manly stalwartness in dealing with the calamities of life; in his adventurous note of world-wideness and realistic method of handling the improbable and uncanny.

Like all great artists, he was a skilful borrower from the literary achievements of a bygone age; and so successfully does he borrow that we prefer his copy to the original. The germ-idea of Kipling's Finest Story in the World is to be found in Poe's Tale of the Ragged Mountains; Apuleius's germ-plot, of the man who was changed by enchantment into an ass, and could only recover his human shape by eating rose-leaves, was taken either from Lucian or from Lucius of Patrae. In at least three of his interpolations he remarkably foreshadows the prose short-story method, upon which we are wont to pride ourselves as being a unique discovery of the past eight decades: these are Bellepheron's Story; The Story of Cupid and Psyche, one of the most exquisite both in form and matter in any language or age; and the story of The Deceitful Woman and the Tub, which Boccaccio made use of in his Decameron as the second novel for the seventh day.

In the intense and visual quality of the atmosphere with which he pervades his narrative he has no equal among the writers of English prose-fiction until Sir Walter Scott appears. "Apuleius has enveloped his world of marvels in a heavy air of witchery and romance. You wander with Lucius across the hills and through the dales of Thessaly. With all the delight of a fresh curiosity you approach its far-seen towns. You journey at midnight under the stars, listening in terror for the howling of the wolves or the stealthy ambush. At other whiles you sit in the robbers' cave and hear the ancient legends of Greece retold. The spring comes on, and 'the little birds chirp and sing their steven melodiously.' Secret raids, ravished brides, valiant rescues, the gayest intrigues—these are the diverse matters of this many-colored book."

But as a short-story writer he shares the failing of all his English brothers in that art, until James Hogg, the Ettrick Shepherd, penned his tales—namely, that his short-stories do not stand apart, as things total in themselves, but are woven into a larger narrative by whose proportions they are dwarfed, so that their true completeness is disguised. "He cares not how he loiters by the way; he is always ready to beguile his reader with a Milesian story—one of those quaint and witty interludes which have travelled the world over and become part, not merely of every literature, but of every life." It is to three of these chance loiterings of this Kipling of Rome in its decadence that we owe the famous stories alluded to above.

To the

الصفحات