قراءة كتاب Introduction to the Philosophy and Writings of Plato

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Introduction to the Philosophy and Writings of Plato

Introduction to the Philosophy and Writings of Plato

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

other things, which are the subject of position. For it is the summit of things, which subsist according to position. At the same time there is much in it of the ineffable and unknown, the uncoordinated, and that which is deprived of position, but these are accompanied with a representation of the Contraries: and the former are more excellent, than the latter. But every where things pure subsist prior to their contraries, and such as are unmingled to the commingled. For either things more excellent subsist in the one essentially, and in a certain respect the contraries of these also will be there at the same time; or they subsist according to participation, and are derived from that which is first a thing of this kind. Prior to the one, therefore, is that which is simply and perfectly ineffable, without position, uncoordinated, and incapable of being apprehended, to which also the ascent of the present discourse hastens through the clearest indications, omitting none of those natures between the first and the last of things.

Such then is the ascent to the highest God, according to the theology of Plato, venerably preserving his ineffable exemption from all things, and his transcendency, which cannot be circumscribed by any gnostic energy, and at the same time, unfolding the paths which lead upwards to him, and enkindling that luminous summit of the soul, by which she is conjoined with the incomprehensible one.

From this truly ineffable principle, exempt from all essence, power, and energy, a multitude of divine natures, according to Plato, immediately proceeds. That this must necessarily be the case, will be admitted by the reader who understands what has been already discussed, and is fully demonstrated by Plato in the Parmenides, as will be evident to the intelligent from the notes on that Dialogue. In addition therefore to what I have staid on this subject, I shall further observe at present that this doctrine, which is founded in the sublimest and most scientific conceptions of the human mind, may be clearly shown to be a legitimate dogma of Plato from what is asserted by him in the sixth book of his Republic. For he there affirms, in the most clear and unequivocal terms, that the good, or the ineffable principle of things is superessential, and shows by the analogy of the sun to the good, that what light and sight are in the visible, that truth and intelligence are in the intelligible world. As light therefore, immediately proceeds from the sun, and wholly subsists according to a solar idiom or property, so truth or the immediate progeny of the good, must subsist according to a superessential idiom. And as the good, according to Plato, is the same with the one, as is evident from the Parmenides, the immediate progeny of the one will be the same as that of the good. But, the immediate offspring of the one cannot be any thing else than unities. And, hence we necessarily infer that according to Plato, the immediate offspring of the ineffable principle of things are superessential unities. They differ however from their immense principle in this, that he is superessential and ineffable, without any addition; but this divine multitude is participated by the several orders of being, which are suspended from and produced by it. Hence, in consequence of being connected with multitude through this participation, they are necessarily subordinate to the one.

No less admirably, therefore, than Platonically does Simplicius, in his Commentary of Epictetus, observe on this subject as follows: "The fountain and principle of all things is the good: for that which all things desire, and to which all things are extended, is the principle and the end of all things. The good also produces from itself all things, first, middle, and last. But it produces such as are first and proximate to itself, similar to itself; one goodness, many goodnesses, one simplicity and unity which transcends all others, many, unities, and one principle many principles. For the one, the principle, the good, and deity, are the same: for deity is the first and the cause of all things. But it is necessary that the first should also be most simple; since whatever is a composite and has multitude is posterior to the one. And multitude and things, which are not good desire the good as being above them: and in short, that which is not itself the principle is from the principle.

But it is also necessary that the principle of all things should possess the highest, and all, power. For the amplitude of power consists in producing all things from itself, and in giving subsistence to similars, prior to things which are dissimilar. Hence the one principle produces many principles, many simplicities, and many goodnesses, proximately from itself. For since all things differ from each other, and are multiplied with their proper differences, each of these multitudes is suspended from its one proper principle. Thus, for instance, all beautiful things, whatever and wherever they may be, whether in souls or in bodies, are suspended from one fountain of beauty. Thus too, whatever possesses symmetry, and whatever is true, and all principles, are in a certain respect, connate with the first principle, so far as they are principles and fountains and goodnesses, with an appropriate subjection and analogy. For what the one principle is to all beings, that each of the other principles is to the multitude comprehended under the idiom of its principle. For it is impossible, since each multitude is characterized by a certain difference, that it should not be extended to its proper principle, which illuminates one and the same form to all the individuals of that multitude. For the one is the leader of every multitude; and every peculiarity or idiom in the many is derived to the many from the one. All partial principles therefore are established in that principle which ranks as a whole, and are comprehended in it, not with interval and multitude, but as parts in the whole, as multitude in the one, and number in the monad. For this first principle is all things prior to all: and many principles are multiplied about the one principle, and in the one goodness, many goodnesses are established. This too, is not a certain principle like each of the rest: for of these, one is the principle of beauty, another of symmetry, another of truth, and another of something else, but it is simply principle. Nor is it simply the principles of beings, but it is the principle of principles. For it is necessary that the idiom of principle, after the same manner as other things, should not begin from multitude, but should be collected into one monad as a summit, and which is the principle of principles.

Such things therefore as are first produced by the first good, in consequence of being connascent with it, do not recede from essential goodness, since they are immovable and unchanged, and are eternally established in the same blessedness. They are likewise not indigent of the good, because they are goodnesses themselves. All other natures however, being produced by the one good, and many goodnesses, since they fall off from essential goodness, and are not immovably established in the hyparxis of divine goodness, on this account they possess the good according to participation."

From this sublime theory the meaning of that ancient Egyptian dogma, that God is all things, is at once apparent. For the first principle,[6] as Simplicius in the above passage justly observes, is all things prior to all; i.e. he comprehends all things causally, this being the most transcendent mode of comprehension. As all things therefore, considered as subsisting causally in deity, are transcendently more excellent than they are when considered as effects preceding from him, hence that mighty and all-comprehending whole, the first principle, is said to be all things prior to all; priority here denoting exempt transcendency. As the monad and the centre of a circle are images from their simplicity of this greatest of principles, so

الصفحات