أنت هنا

قراءة كتاب Memoirs of Madame la Marquise de Montespan — Volume 6

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Memoirs of Madame la Marquise de Montespan — Volume 6

Memoirs of Madame la Marquise de Montespan — Volume 6

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

Montespan, to look at her stuffs from the seraglio, and not to receive insults. All your teasing affects me, because up to to-day I believed in your kindly feeling. It has been made clear to me now that I must put up with this loss; but, whatever be your injustice towards me, I will not depart from my customs or from my element. The superintendence of the Queen's Council is for sale, or it is not; either way, it is all the same to me. I have never made any claim to this office, and I never shall."

These words, of which I perceived the sincerity, touched me. I made some trifling excuses to the lady in waiting, and, tired of all these insignificant mysteries, I went and took the anonymous letter from my bureau and showed it to the governess.

She read it thoughtfully. After having read it, she assured me that this script was a riddle to her.

Madame de Maintenon, on leaving us, made quite a deep courtesy to my sister, which caused me pain, preserving an icy gravity and exaggerating her salutation and her courtesy.

When we were alone, I confessed to the Marquise de Thianges that her words had passed all bounds, and that she could have reached her end by other means.

"I cannot endure that woman," she answered. "She knows that you have made her, that without you she would be languishing still in her little apartment in the Maree; and when for more than a year she sees you neglected by the King and almost deserted, she abandons you to your destiny, and does not condescend to offer you any consolation. I have mortified her; I do not repent of it in the least, and every time that I come across her I shall permit myself that gratification.

"What is she thinking of at her age; with her pretensions to a fine figure, an ethereal carriage, and beauty? And yet it must be admitted that her complexion is not made up. She has the sheen of the lily mingled with that of the rose, and her eyes exhibit a smiling vivacity which leaves our great coquettes of the day far behind!"

"She is nature unadorned as far as her complexion goes, believe me," said I to my sister. "During my constant journeys she has always slept at my side, and her face at waking has always been as at noon and all day long. She related to us once at the Marechale d'Albret's, where I knew her, that at Martinique—that distant country which was her cradle—an ancient negress, well preserved and robust, had been kind enough to take her into her dwelling. This woman led her one day into the woods. She stripped of its bark some shrub, after having sought it a long time. She grated this bark and mixed it with the juice of chosen herbs. She wrapped up all this concoction in half a banana skin, and gave the specific to the little D'Aubigne.

"This mess having no nasty taste, the little girl consented to return fifteen or twenty times into the grove, where her negress carefully composed and served up to her the same feast.

"'Why do you care to give me this green paste?' the young creole asked her one day.

"The old woman said: 'My dear child, I cannot wait till you have enough sense to learn to understand these plants, for I love you as if you were my own daughter, and I want to leave you a secret which will cause you to live a long time. Though I look as I do, I am 138 years old already. I am the oldest person in the colony, and this paste that I make for you has preserved my strength and my freshness. It will produce the same effect on my dear little girl, and will keep her young and pretty too for a long time.'

"This negress, unhappily, fell asleep one day under a wild pear-tree in the Savannah, and a crocodile came out of the river hard by and devoured her."

"I have heard tell," replied my sister, "that Mademoiselle d'Aubigne, after the death of her mother, or husband, was bound by the ties of a close friendship with Ninon de l'Enclos, whose beauty made such a sensation among the gallants, and still occupies them.

"One was assured, you know, that Ninon possesses a potion, and that in her generosity to her friend, the fair Indian, she lent her her phial of elixir."

"No, no," said I to the Marquise, "that piece of gallantry of Ninon is only a myth; it is the composition of Martinique, or of the negress, which is the real recipe of Madame de Maintenon. She talked of it one day, when I was present, in the King's carriage. His Majesty said to her: 'I am astonished that, with your natural intelligence, you have not kept in your mind the nature of this Indian shrub and herbs; with such a secret you would be able to-day to make many happy, and there are some kings, who, to grow young again, would give you half their empire.'

"'I am not a worshipper of riches,' said this mistress of talk; 'bad kings might offer me all the treasures and crowns they liked, and I would not make them young again.'

"'And me, madame,' said the prince, 'would you consent to make me young again?'

"'You will not need it for a long time,' she replied, cleverly, with a smile; 'but when the moment comes, or is near, I should set about it with zeal.'

"The whole carriage applauded this reply, and the King took the hand of the Marquise and insisted on kissing it."

CHAPTER XXIV.

The Casket of M. de Lauzun.—His Historical Gallery.—He Makes Some
Nuns.—M. de Lauzun in the Lottery.—The Loser Wins.—Queen out of
Pique.—Letter from the Queen of Portugal.—The Ingratitude of M. de
Lauzun.

Twice during the captivity of M. de Lauzun the Queen of Portugal had charged her ambassador to carry to the King that young sovereign's solicitations in favour of the disgraced gentleman. Each time the negotiators had been answered with vague and ambiguous words; with those promises which potentates are not chary of, even between themselves, and which we poor mortals of the second rank call Court holy water. These exertions of the Court of Lisbon were speedily discovered, and it then became known how many women of high degree M. de Peguilain had the honour of fluttering. The officer of D'Artagnan, who had the task of seizing his papers when he was arrested to be taken to Pignerol, was obliged, in the course of his duty, to open a rather large casket, where he found the portraits of more than sixty women, of whom the greater number lived almost in the odour of sanctity. There were descriptive or biographical notes upon all these heroines, and correspondence to match. His Majesty had cognisance of it, and forbade the publication of the names. But the Marquis d'Artagnan and his subordinate officer committed some almost inevitable indiscretions, and all these ladies found their names public property. Several of them, who were either widows or young ladies, retired into convents, not daring to show their faces in the light of day.

The Queen of Portugal, before this scandal, had passionately loved the Marquis de Lauzun. She was then called Mademoiselle d'Aumale, and her sister who was soon afterwards Duchess of Savoy was called at Paris Mademoiselle de Nemours. These two princesses, after having exchanged confidences and confessions, were astonished and grieved to find themselves antagonists and rivals. Happily they had a saving wit, both of them, and made a treaty of peace, by which it was recognised and agreed that, since their patrimony was small, it should be neither divided nor drawn upon, in order that it might make of M. de Lauzun, when he came to marry, a rich man and a great lord. The two rivals, in the excess of their love, stipulated that this indivisible inheritance should be drawn for by lot, that the victorious number should have M. de Lauzun thrown in, and that the losing number

الصفحات