You are here

قراءة كتاب The Atlantic Monthly, Volume 11, No. 67, May, 1863 A Magazine of Literature, Art, and Politics

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Atlantic Monthly, Volume 11, No. 67, May, 1863
A Magazine of Literature, Art, and Politics

The Atlantic Monthly, Volume 11, No. 67, May, 1863 A Magazine of Literature, Art, and Politics

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 9

when the air was full of the bray of bugle and beat of drum, of shout and shriek, exultation and agony? Why not have gone with the crowd of souls reeking with daring and desire? Why, oh, why thus left alone to wither? Why still hangs that sun above me, yet wrapt and veiled and utterly obscured in thick, murk mists of sorrow and despair?

Peace!—let me tell you my story.

Since Father Anselmo—like all youth, whether under cowl, cap, or crown—was a Liberal at heart, I had not wanted counsel; but when I had told him all my yearnings and aspirations, had bared to him the throbbings of my very thought, and he had replied in that one blessed word, I hastened away. There were none to whom I should say farewell; I was alone in the world. This wild blood of my veins ran in no other veins; I knew thoroughly the wide freedom of solitude; the sins and the virtues of my race, whatever they were, had culminated in me. As I looked back, that morning, the castle, planted in a dimple of its demesnes, old and gray and watched by purple peaks of Apennine, seemed to hide its command only under the mask of silence. The wood through which I went, with its alluring depths, the moss verdant in everlasting spring beneath my eager feet, each bough I lifted, the blossoms that blew their gales after, the bearded grasses that shook in the wind, all gave me their secret sigh; all the sweet land around, the distant hill, the distant shore, said, "Redeem me from my chains!" I came across a sylvan statue, some faun nestled in the forest: the rains had stained, frosts cracked, suns blistered it; but what of those? A vine covered with thorns and stemmed with cords had wreathed about it and bound it closely in serpent-coils. I stayed and tore apart the fetters till my hands bled, cut away the twisting branches, and set the god free from his bonds. Triumph rose to my lips, for I said, "So will I free my country!" Ah, there was my error,—the shackling vines would grow again, and infold the marble image that had consecrated the forest-glooms; there is the flaw in all my work,—I have shorn, but have never uprooted an evil. Youth is a fool; the young Titans cannot scale heaven,—heaven, that, if what I live through be true, is ramparted round with tyrant lies! But is it true? Am I what I seem to myself? Did I fail in my purpose, in my will? Did Italy herself belie me? Did she, did she I loved, she I worshipped, she the woman to whom I gave all, for whom I sacrificed all, did she, too, forsake me? Ah, no! you will tell me Italy is free. But I did not free her! She waits only to put on in Venice her tiara. And for that other one, that fair Austrian woman, that devil whom I serve and adore, that yellow-haired witch who brewed her incantations in my holiest raptures,—she did not then play me foul, and falsely feign love to win me to disgrace? May all the woes in Heaven's hands fall on her!

God! what have I said? That I should live to ban her with a word! Did I say it? Oh, but it was vain! Woe for her? No, no! all blessings shower upon her, sunshine attend her, peace and gladness dwell about her! Traitress though she were, I must love her yet; I cannot unlove her; I would take her into my heart, and fold my arms about her.—Oh, I pray you do not look upon me with that mocking smile! Pity me, rather! pity this wretched heart that longs to curse God and die!—Nay, I want not your idle words. Can good destroy? Can love persecute? I was a worm that turned. What then? Why not have crushed me to annihilation? Oh, no, not that! He took me up and shook me before the world, clipped me, and let me fall. A derisive Deity,—why, the words give each other the lie!

Stop! Your sad eyes look as if you would go away, but for this infinite pity in you. What makes you pity me? Because I am shorn of my strength? because of all my fair proportions there is nothing left unshrivelled? because my body—such as it is—is racked with hourly and perpetual pain? because I die? For none of these? Truly, your judgments are insenilable. For what then? Because,—yet, no, that cannot be,—because I bear a stubborn heart? because I will not bend my soul as He has bent my body? Partly,—but you are witless! What else? Because I toss off a shield and buckler, you say. Because I will not lean upon a tower of strength. Because I will not throw myself on the tide of divine love, and trust myself to its course. It was that divine love, then, that tower of strength, that shield and buckler, that made me this thing you see. Tarpeia was enough. Away with your generalities! Go, go, you slave of the past!

Yet no,—you have not gone? You believe what you say,—I know with those eyes you cannot deceive. Ah, but I trusted her eyes once! Yet it gives you rest;—your sorrows are not like mine,—there is no rest for me. I cannot go and gather that balm of Gilead,—I have no legs. I have as good as none. This wheel-chair and that dog of a turnkey are not the equipage for such a journey.—Ah, do not turn from me now! My railing is worse than my cursing, you feel indeed. Well, stay with me at least, and if it is twelve years since you shrived me at first, perhaps you shall shrive me at last,—for I doubt if I am ever brought out to this sunshine again, if I do not die in the prison-damps to-night,—and you, with all your change, are Father Anshmo, I think.—Stay, I will confess to you, confess this. Man! man! this infinite pity of your soul for mine throws a light on my dark ways; God's curse has fallen on me through man's curse, why not God's love through man's love? Anselmo, though you became priest, and I went to become hero, we were children together; I was dear to you then; I am so still, it seems. In your love let me find the love of that Heaven I have defied.—Stay, friend, yet another word. If man's love can be so great, what can God's love be? That which I said I said, in desperation; in very truth, that peace hangs like an unattainable city in the clouds before my soul's vision, that love like a broad river flowing through the lands, an atmosphere bathing the worlds, the subtile essence and ether of space in which the farthest star pursues its course,—why, then, should it escape me, the mote? Oh, when the world turned from me, I sought to flee thither! I sighed for the rest there! Wretched, alone, I have wept in the dark and in the light that I might go and fling myself at the heavenly feet. But, do you see? sin has broken down the bridge between God and me. Yet why, then, is sin in the world,—that scum that rises in the creation and fermentation of good,—why, but as a bridge on which to re-seek those shores from which we wander? Man, I do repent me,—in loving you I find God. And you call that blasphemy!—Nay, go, indeed, my friend! So humble, you are not the man for me. I can talk to the winds: they, at least, do not visit me too roughly.

These are thy tears, Anselmo? Thou a priest, yet a man? Still with me?
Yet thou wilt have to bear with wayward moods,—scorn now, quiet then. I
am a tetchy man; I am an old man, too, though but just past thirty.—So!
I thank God for thee, dear friend!

* * * * *

Anselmo, look out on this scene below us here, as we sit on our lofty battlement. Not on the turrets or the loopholes, the grates and spikes, or all the fortified horror,—but on the earth. It is fair earth, though not Italy; this is a mountain-fortress; here are all the lights and shadows that play over grand hill-countries, and yonder are fields of grain, where the winds and sunbeams play at storm, and a little hamlet's sheltered valley. Doubtless there are towers, besides, half hidden in the hills. It is Austria: slaves tread it, and tyrants drain it, it is true,—but the wild, free gypsies troop now and then across it, and though no fiction of law supports a claim they would scorn to make, they use it so that you would swear they own it. Do you see how this iron

Pages