You are here

قراءة كتاب Vestiges of the Mayas or, Facts Tending to Prove That Communications and Intimate Relations Must Have Existed, in Very Remote Times, Between the Inhabitants of Mayab and Those of Asia and Africa

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Vestiges of the Mayas
or, Facts Tending to Prove That Communications and Intimate Relations Must Have Existed, in Very Remote Times, Between the Inhabitants of Mayab and Those of Asia and Africa

Vestiges of the Mayas or, Facts Tending to Prove That Communications and Intimate Relations Must Have Existed, in Very Remote Times, Between the Inhabitants of Mayab and Those of Asia and Africa

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 9

drought.

Similarly the Khambhur Khel is the tribe of the pleasant: Kambul in Maya. It is the name of several villages of Yucatan, as you may satisfy yourself by examining the map.

We have also the Zaka-Khel, the tribe of the locust, ZAK. It is useless to quote more for the present: enough to say that if you read the names of the cities, valleys clans, roads even of Afghanistan to any of the aborigines of Yucatan, they will immediately give you their meaning in their own language. Before leaving the country of the Afghans, by the Khiber Pass—that is to say, the road of the hawk; Hi, hawk, and BEL, road—allow me to inform you that in examining their types, as published in the London illustrated papers, and in Harper’s Weekly, I easily recognized the same cast of features as those of the bearded men, whose portraits we discovered in the bas-reliefs which adorn the antæ and pillars of the castle, and queen’s box in the Tennis Court at Chichen-Itza.

On our way to the coast of Asia Minor, and hence to Egypt, we may, in following the Mayas’ footsteps, notice that a tribe of them, the learned Magi, with their Rabmag at their head, established themselves in Babylon, where they became, indeed, a powerful and influential body. Their chief they called Rab-mag—or Lab-mac—the old person—LAB, oldMAC, person; and their name Magi, meant learned men, magicians, as that of Maya in India. I will directly speak more at length of vestiges of the Mayas in Babylon, when explaining by means of the American Maya, the meaning and probable etymology of the names of the Chaldaic divinities. At present I am trying to follow the footprints of the Mayas.

On the coast of Asia Minor we find a people of a roving and piratical disposition, whose name was, from the remotest antiquity and for many centuries, the terror of the populations dwelling on the shores of the Mediterranean; whose origin was, and is yet unknown; who must have spoken Maya, or some Maya dialect, since we find words of that language, and with the same meaning inserted in that of the Greeks, who, Herodotus tells us, used to laugh at the manner the Carians, or Caras, or Caribs, spoke their tongue; whose women wore a white linen dress that required no fastening, just as the Indian and Mestiza women of Yucatan even to-day

To tell you that the name of the Caras is found over a vast extension of country in America, would be to repeat what the late and lamented Brasseur de Bourbourg has shown in his most learned introduction to the work of Landa, “Relacion de las cosas de Yucatan;” but this I may say, that the description of the customs and mode of life of the people of Yucatan, even at the time of the conquest, as written by Landa, seems to be a mere verbatim plagiarism of the description of the customs and mode of life of the Carians of Asia Minor by Herodotus.

If identical customs and manners, and the worship of the same divinities under the same name, besides the traditions of a people pointing towards a certain point of the globe as being the birth-place of their ancestors, prove anything, then I must say that in Egypt also we meet with the tracks of the Mayas, of whose name we again have a reminiscence in that of the goddess Maia, the daughter of Atlantis, worshiped in Greece. Here, at this end of the voyage, we seem to find an intimation as to the place where the Mayas originated. We are told that Maya is born from Atlantis; in other words, that the Mayas came from beyond the Atlantic waters. Here, also, we find that Maia is called the mother of the gods Kubeles. , Maya God, Bel the road, the way. Ku-bel, the road, the origin of the gods as among the Hindostanees. These, we have seen in the Rig Veda, called Mâyâ, the feminine energy—the productive virtue of Brahma.

I do not pretend to present here anything but facts, resulting from my study of the ancient monuments of Yucatan, and a comparative study of the Maya language, in which the ancient inscriptions, I have been able to decipher, are written. Let us see if those facts are sustained by others of a different character.

I will make a brief parallel between the architectural monuments of the primitive Chaldeans, their mode of writing, their burial places, and give you the etymology of the names of their divinities in the American Maya language.

The origin of the primitive Chaldees is yet an unsettled matter among learned men. Some professing one opinion, others another. All agree, however, that they were strangers to the lower Mesopotamian valleys, where they settled in very remote ages, their capital being, in the time of Abraham, as we learn from Scriptures, Ur or Hur. So named either because its inhabitants were worshipers of the moon, or from the moon itself—U in the Maya language—or perhaps also because the founders being strangers and guests, as it were, in the country, it was called the city of guests, Hula (Maya), guest just arrived.

Recent researches in the plains of lower Mesopotamia have revealed to us their mode of building their sacred edifices, which is precisely identical to that of the Mayas.

It consisted of mounds composed of superposed platforms, either square or oblong, forming cones or pyramids, their angles at times, their faces at others, facing exactly the cardinal points.

Their manner of construction was also the same, with the exception of the materials employed—each people using those most at hand in their respective countries—clay and bricks in Chaldea, stones in Yucatan. The filling in of the buildings being of inferior materials, crude or sun-dried bricks at Warka and Mugheir; of unhewn stones of all shapes and sizes, in Uxmal and Chichen, faced with walls of hewn stones, many feet in thickness throughout. Grand exterior staircases lead to the summit, where was the shrine of the god, and temple.

In Yucatan these mounds are generally composed of seven superposed platforms, the one above being smaller than that immediately below; the temple or sanctuary containing invariably two chambers, the inner one, the Sanctum Sanctorum, being the smallest.

In Babylon, the supposed tower of Babel—the Birs-i-nimrud—the temple of the seven lights, was made of seven stages or platforms.

The roofs of these buildings in both countries were flat; the walls of vast thickness; the chambers long and narrow, with outer doors opening into them directly; the rooms ordinarily let into one another: squared recesses were common in the rooms. Mr. Loftus is of opinion that the chambers of the Chaldean buildings were usually arched with bricks, in which opinion Mr. Taylor concurs. We know that the ceilings of the chambers in all the monuments of Yucatan, without exception, form triangular arches. To describe their construction I will quote from the description by Herodotus, of some ceilings in Egyptian buildings and Scythian tombs, that resemble that of the brick vaults found at Mugheir. “The side walls slope outward as they ascend, the arch is formed by each successive layer of brick from the point where the arch begins, a little overlapping the last, till the two sides of the roof are brought so near together, that the aperture may be closed by a single brick.”

Pages