You are here

قراءة كتاب Literary Blunders: A Chapter in the "History of Human Error"

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Literary Blunders: A Chapter in the "History of Human Error"

Literary Blunders: A Chapter in the "History of Human Error"

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

consider the crop of blunders that have gathered about the texts of celebrated books, we shall be grateful for the labours of brilliant scholars who have cleared these away and made obscure passages intelligible.

One of the most remarkable emendations ever made by an editor is that of Theobald in Mrs. Quickly's description of Falstaff's deathbed (King Henry V., act ii., sc. 4). The original is unintelligible: ``his nose was as sharp as a pen and a table of greene fields.'' A friend suggested that it should read `` 'a talked,'' and Theobald then suggested `` 'a babbled,'' a reading which has found its way into all texts, and is never likely to be ousted from its place. Collier's MS. corrector turned the sentence into ``as a pen on a table of green frieze.'' Very few who quote this passage from Shakespeare have any notion of how much they owe to Theobald.

Sometimes blunders are intentionally made—malapropisms which are understood by the speaker's intimates, but often astonish strangers—such as the expressions ``the sinecure of every eye,'' ``as white <p 24>as the drivelling snow.''[2] Of intentional mistakes, the best known are those which have been called cross readings, in which the reader is supposed to read across the page instead of down the column of a newspaper, with such results as the following:—

     [2] See Spectator, December 24th, 1887, for
specimens of family lingo.

``A new Bank was lately opened at
Northampton—<?pointer> no money returned.''

``The Speaker's public dinners will commence next week—admittance, 3/- to see the animals fed.''

As blunders are a class of mistakes, so ``bulls'' are a sub-class of blunders. No satisfactory explanation of the word has been given, although it appears to be intimately connected with the word blunder. Equally the thing itself has not been very accurately defined.

The author of A New Booke of Mistakes, 1637, which treats of ``Quips, Taunts, Retorts, Flowts, Frumps, Mockes, Gibes, Jestes, etc.,'' says in his address to the Reader, ``There are moreover other simple mistakes in speech which pass <p 25>under the name of Bulls, but if any man shall demand of mee why they be so called, I must put them off with this woman's reason, they are so because they bee so.'' All the author can affirm is that they have no connection with the inns and playhouses of his time styled the Black Bulls and the Red Bulls. Coleridge's definition is the best: ``A bull consists in a mental juxtaposition of incongruous ideas with the sensation but without the sense of connection.''[3]

[3] Southey's Omniana, vol. i., p. 220.

Bulls are usually associated with the Irish, but most other nations are quite capable of making them, and Swift is said to have intended to write an essay on English bulls and blunders. Sir Thomas Trevor, a Baron of the Exchequer 1625-49, when presiding at the Bury Assizes, had a cause about wintering of cattle before him. He thought the charge immoderate, and said, ``Why, friend, this is most unreasonable; I wonder thou art not ashamed, for I myself have known a beast wintered one whole summer for a noble.'' The man at <p 26>once, with ready wit, cried, ``That was a bull, my lord.'' Whereat the company was highly amused.[4]

[4] Thoms, Anecdotes and Traditions, 1839, p 79

One of the best-known bulls is that inscribed on the obelisk near Fort William in the Highlands of Scotland. In this inscription a very clumsy attempt is made to distinguish between natural tracks and made roads:—

     ``Had you seen these roads before they were made,
       You would lift up your hands and bless General Wade.''

The bulletins of Pope Clement XIV.'s last illness, which were announced at the Vatican, culminated in a very fair bull. The notices commenced with ``His Holiness is very ill,'' and ended with ``His Infallibility is delirious.''

Negro bulls have frequently been reported, but the health once proposed by a worthy black is perhaps as good an instance as could be cited. He pledged ``De Gobernor ob our State! He come <p 27>in wid much opposition; he go out wid none at all.''

Still, in spite of the fact that all nations fall into these blunders, and that, as it has been said of some, Hibernicis ipsis Hibernior, it is to Ireland that we look for the finest examples of bulls, and we do not usually look in vain.

It is in a Belfast paper that may be read the account of a murder, the result of which is described thus: ``They fired two shots at him; the first shot killed him, but the second was not fatal.'' Connoisseurs in bulls will probably say that this is only a blunder. Perhaps the following will please them better: ``A man was run down by a passenger train and killed; he was injured in a similar way a year ago.''

Here are three good bulls, which fulfil all the conditions we expect in this branch of wit. We know what the writer means, although he does not exactly say it. This passage is from the report of an Irish Benevolent Society: ``Notwithstanding the large amount paid for medicine and medical attendance, very few deaths <p 28>occurred during the year.'' A country editor's correspondent wrote: ``Will you please to insert this obituary notice? I make bold to ask it, because I know the deceased had a great many friends who would be glad to hear of his death.'' The third is quoted in the Greville Memoirs: ``He abjured the errors of the Romish Church, and embraced those of the Protestant.''

It is said that the Irish Statute Book opens characteristically with, ``An Act that the King's officers may travel by sea from one place to another within the land of Ireland''; but one of the main objects of the Essay on Irish Bulls, by Maria Edgeworth and her father, Richard Lovell Edgeworth, was to show that the title of their work was incorrect. They find the original of Paddy Blake's echo in Bacon's works: ``I remember well that when I went to the echo at Port Charenton, there was an old Parisian that took it to be the work of spirits, and of good spirits; `for,' said he, `call Satan, and the echo will not deliver back the devil's name, but will say, ``Va-t'en.'' ' '' Mr. Hill Burton found <p 29>the original of Sir Boyle Roche's bull of the bird which was in two places at once in a letter of a Scotsman—Robertson of Rowan. Steele said that all was the effect of climate, and that, if an Englishman were born in Ireland, he would make as many bulls. Mistakes of an equally absurd character may be found in English Acts of Parliament, such as this: ``The new gaol to be built from the materials of the old one, and the prisoners to remain in the latter till the former is ready''; or the disposition of the prisoner's punishment of transportation for seven years— ``half to go to the king, and the other half to the informer.'' Peter Harrison, an annotator on the Pentateuch, observed of Moses' two tables of stone that they were made of shittim wood. This is not unlike the title said to have been used for a useful little work—``Every man his own Washer- woman.'' Horace Walpole said that the best of all bulls was that of the man who, complaining of his nurse, said, ``I hate that woman, for she changed me at nurse.'' But surely this one quoted by Mr. Hill Burton is far superior to Horace <p 30>Walpole's; in fact, one of the best ever conceived. Result of a duel—``The one party received a slight wound in the breast;

Pages