You are here

قراءة كتاب The Poems of Sappho An Interpretative Rendition into English

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Poems of Sappho
An Interpretative Rendition into English

The Poems of Sappho An Interpretative Rendition into English

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


The Poems of Sappho

An Interpretative Rendition into English

BY

JOHN MYERS O'HARA

PORTLAND: MDCCCCX

SAPPHO AND HER COMPANIONS

Contents

Who shall strike the wax of mystery from those priceless amphoræ, and give to the unsophisticated nostrils of the average reader the ravishing bouquet of wine pressed in a garden in Mitylene, twenty-five centuries ago?MAURICE THOMPSON.


Then to me so lying awake a vision
Came without sleep over the seas and touched me,
Softly touched mine eyelids and lips; and I, too,
Full of the vision,

Saw the white implacable Aphrodite,
Saw the hair unbound and the feet unsandalled
Shine as fire of sunset on western waters;
Saw the reluctant

Feet, the straining plumes of the doves that drew her,
Looking always, looking with necks reverted
Back to Lesbos, back to the hills whereunder
Shone Mitylene.

—SWINBURNE.


Ω θεόί, πίς ἆρα Κύπρις, ἢ τίς μερος
τοῡδε ξνυήψατο

—SOPHOCLES.


SAPPHICS


THE MUSES

Hither now, O Muses, leaving the golden
House of God unseen in the azure spaces,
Come and breathe on bosom and brow and kindle
Song like the sunglow;

Come and lift my shaken soul to the sacred
Shadow cast by Helicon's rustling forests;
Sweep on wings of flame from the middle ether,
Seize and uplift me;

Thrill my heart that throbs with unwonted fervor,
Chasten mouth and throat with immortal kisses,
Till I yield on maddening heights the very
Breath of my body.



MUSAGETES

Come with Musagetes, ye Hours and Graces,
Dance around the team of swans that attend him
Up Parnassian heights, to his holy temple
High on the hill-top;

Come, ye Muses, too, from the shades of Pindus,
Let your songs, that echo on winds of rapture,
Wake the lyre he tunes to the sweet inspiring
Sound of your voices.



LOVE'S BANQUET

If Panormus, Cyprus or Paphos hold thee,
Either home of Gods or the island temple,
Hark again and come at my invocation,
Goddess benefic;

Come thou, foam-born Kypris, and pour in dainty
Cups of amber gold thy delicate nectar,
Subtly mixed with fire that will swiftly kindle
Love in our bosoms;

Thus the bowl ambrosial was stirred in Paphos
For the feast, and taking the burnished ladle,
Hermes poured the wine for the Gods who lifted
Reverent beakers;

High they held their goblets and made libation,
Spilling wine as pledge to the Fates and Hades
Quaffing deep and binding their hearts to Eros,
Lauding thy servant.

So to me and my Lesbians round me gathered,
Each made mine, an amphor of love long tasted,
Bid us drink, who sigh for thy thrill ecstatic,
Passion's full goblet;

Grant me this, O Kypris, and on thy altar
Dawn will see a goat of the breed of Naxos,
Snowy doves from Cos and the drip of rarest
Lesbian vintage;

For a regal taste is mine and the glowing
Zenith-lure and beauty of suns must brighten
Love for me, that ever upon perfection
Trembles elusive.



MOON AND STARS

When the moon at full on the sill of heaven
Lights her beacon, flooding the earth with silver,
All the shining stars that about her cluster
Hide their fair faces;

So when Anactoria's beauty dazzles
Sight of mine, grown dim with the joy it gives me,
Gorgo, Atthis, Gyrinno, all the others
Fade from my vision.



ODE TO ANACTORIA

Peer of Gods to me is the man thy presence
Crowns with joy; who hears, as he sits beside thee,
Accents sweet of thy lips the silence breaking,
With lovely laughter;

Tones that make the heart in my bosom flutter,
For if I, the space of a moment even,
Near to thee come, any word I would utter
Instantly fails me;

Vain my stricken tongue would a whisper fashion,
Subtly under my skin runs fire ecstatic;
Straightway mists surge dim to my eyes and leave them
Reft of their vision;

Echoes ring in my ears; a trembling seizes
All my body bathed in soft perspiration;
Pale as grass I grow in my passion's madness,
Like one insensate;

But must I dare all, since to me unworthy,
Bliss thy beauty brings that a God might envy;
Never yet was fervid woman a fairer
Image of Kypris.

Ah! undying Daughter of God, befriend me!
Calm my blood that thrills with impending transport;
Feed my lips the murmur of words to stir her
Bosom to pity;

Pages