أنت هنا
قراءة كتاب Ossian in Germany Bibliography, General Survey, Ossian's Influence upon Klopstock and the Bards
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
Ossian in Germany Bibliography, General Survey, Ossian's Influence upon Klopstock and the Bards
OSSIAN
IN
GERMANY
Bibliography, General Survey, Ossian’s Influence upon Klopstock and the Bards
BY
RUDOLF TOMBO, Jr., A.M., Ph.D.
SOMETIME FELLOW IN GERMAN, COLUMBIA UNIVERSITY
Copyright 1901, Columbia University Press,
New York
Reprinted with the permission of the Original Publisher, 1966
AMS PRESS, INC.
New York, N.Y. 10003
1966
Manufactured in the United States of America
Meinen lieben Eltern
PREFACE.
When the subject of Ossian’s influence in Germany first occurred to me, it seemed a simple matter to exhaust the topic in the limits set by a work of this character. A little search, however, revealed that if the entire field were to be covered, the different authors could not be discussed with any degree of completeness. Another obstacle stood in the way of the fulfilment of the original scheme. The amount of material discovered at the outset in the British Museum led to the preparation of a card index of German Ossianiana; in Germany each library furnished additions at such a rapid rate, that the idea of a chronological bibliography soon suggested itself. The latter developed into such proportions, that it seemed advisable to publish it as an introduction to the literary material to follow. Nothing remained, therefore, but to confine the literary discussion to a certain period, and in order to retain the chronological sequence, as well as in consideration of the difficulty of obtaining material on the bardic poets in this country, the beginning was made with Klopstock and the “bards.” It is the intention of the writer to discuss in later publications Ossian’s influence upon Herder, Goethe, and Schiller, as also upon the poets of the Storm and Stress, of the Göttinger Hain, and of the Romantic School, some of the material for which has been collected. A short bibliography of Ossianic material in other languages has also been prepared, which will gladly be placed at the disposal of any one desirous of working up the subject. The author will be pleased to receive any corrections or additions to the bibliography that may suggest themselves to the reader.
It is fitting that I should here acknowledge my indebtedness to the men who made this thesis possible. Prof. Wm. H. Carpenter, Prof. Calvin Thomas, and Prof. A. V. W. Jackson have been true and untiring guides and a never–failing source of inspiration, and I shall ever consider it a most rare privilege to have been enabled to carry on the major part of my advanced studies under their direction. My gratitude is due also to the men who contributed to make my stay abroad such a pleasant and profitable one, to the professors under whom I studied at the University of Leipzig, as well as to the several librarians who were of service to me, and whom I always found most courteous and accommodating.
CONTENTS.
Chapter I. Bibliography of German Translations, Imitations, Critical Reviews, etc. | 1 |
Chapter II. General Survey and First Notices. | |
§1. General Considerations upon the Reception of the Ossianic Poems in Germany | 66 |
§2. Earliest Notices and Translations | 75 |
Chapter III. Ossian’s Influence upon Klopstock and the Bards. | |
§1. Klopstock | 82 |
§2. The Bards.—Gerstenberg | 103 |
§3. Denis | 119 |
§4. Kretschmann | 139 |
§5. Minor Bards | 149 |
Index | 154 |
CHAPTER I.
BIBLIOGRAPHY OF GERMAN TRANSLATIONS, IMITATIONS, CRITICAL REVIEWS, ETC.
Introduction.
The following bibliography makes no claim to absolute completeness. The material required was in some instances so difficult of access, that exact data could not everywhere be given, but most of the entries are based upon personal investigation. Most of the short bibliographies that have hitherto appeared go back directly or indirectly to those of Denis[1] and Gurlitt,[2] both of which are incomplete and not without errors; the former contains less than thirty titles that come into question here.
A few words as to the composition of this bibliography may not be amiss. The pivot of the whole is that collection of the so–called Poems of Ossian published by James Macpherson from 1760 to 1763, and as the titles of the different portions of this collection are frequently misquoted, I have deemed it advisable to prefix them to the German bibliography, together with the most important later editions. As to the German material, we have in the first place to consider the German translations of the whole or a part of these poems, together with the English reprints made in Germany, as well as the translations into other tongues published in Germany.[3] Several other collections,