You are here

قراءة كتاب The Journal of Countess Françoise Krasinska, Great Grandmother of Victor Emmanuel

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Journal of Countess Françoise Krasinska, Great Grandmother of Victor Emmanuel

The Journal of Countess Françoise Krasinska, Great Grandmother of Victor Emmanuel

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 8

honored Parents, asking them for their blessing; then they went with the same request to us, to all the relatives, guests, and the whole household present, and there was not one person who did not bless them with his whole heart and with tears in his eyes.

The chapel door opened. Father Albert put on a lace surplice, and standing before the altar, called upon us to draw near. The Secretary Borch as the king's representative, and the Castellanic Kochanowski, led the bride; Mademoiselle Malachowska and I, as first bridesmaids, were directed to lead the bridegroom. All the other people went behind us, two by two, in such deep silence that one could hear the rustle of the silk dresses, even the tinkling of the diamond aigrettes in the ladies' coiffures.

The altar was glittering with lights; a carpet woven with golden threads covered the steps, and on the highest were two red velvet cushions with the coats of arms of the two families, embroidered in gold.

The young pair knelt down; the bridesmaids were placed on the right side of the altar; the groomsmen on the left; I held a small gold tray with the wedding rings on it, my honored Parents stood behind Basia, the Woivode behind the Staroste. The castle band in the choir played "Veni Creator," after which Father Albert recited an allocution, almost the whole in Latin, and then he began to read the words of the marriage vow. Basia, although in tears, repeated distinctly enough: "I, Barbara, take you, Michael, for my wedded husband," etc., but the Staroste pronounced the words much louder. After the rings were exchanged the married pair fell down at the feet of my honored Parents and the Woivode's, and were blessed again.

Then the marshal gave a sign; the band in the choir and the Italian singers fetched from Warsaw began a triumphal march, accompanied by the discharge of cannons outside, and when this was all over, and silence re-established, the Count pronounced a fine and very moving exhortation, at the end of which Basia fell again at his feet, sobbing; she tried to speak, but not a word could she utter.

After mutual embracings, salutations, and congratulations, Father Albert sprinkled us with holy water, and presented a cross with relics to be kissed. But he made a mistake, giving it first to Madame the Castellan Jordan before Madame Kochanowska, mother of the duke's envoy. Fortunately, my honored Mother noticed the error, and begged the latter lady to lead the bridegroom from the altar, and thus happily all unpleasantness was avoided. The bride was attended by the king's envoy, and again, two by two, we returned from the chapel. Soon afterwards the dinner was announced. The tables in the banquet-hall were arranged so as to form the letter B; in the centre stood the result of the fortnight's invention and labor of our French confectioner,—an ell [10]-high pyramid representing the temple of Hymen, where, amidst all kind of ornaments, allegorical figures, and inscriptions, were the coats of arms of the two families. There were also many other devices on the table, in silver baskets, vases, epergnes, porcelain figures, etc.; it was so crowded that our little dwarf could not have easily walked on the table this time. It would not be possible to enumerate all the courses of the dinner, and as for the wine which was drunk, I wonder if the butler himself could give an account. Besides other wines, they drank at that dinner a barrel of wine which was called "Miss Barbara's wine," which the Count, according to the Polish custom, brought from Hungary in the year of Basia's birth, and which had been kept for her wedding day. Each of us has such a barrel. Then they began the toasts: first for Poland, then for the young pair, then for the king, the Duke of Courland, the royal princes, the primate, the master of the house, the ladies, etc., each accompanied with loud shoutings, hurrahs, breaking of the glasses, with the music of the band and the firing of cannons; altogether there was such a tumult that I think there will not be a greater one on doomsday.

After dessert was served, and we thought it was time to leave the table, the Count gave a sign to the marshal, who brought in a black leather box with brass ornaments, which I had never seen before. My honored Father opened it and took out a golden cup embossed with precious stones and shaped like a raven; then rising, he announced with great solemnity that this cup was a souvenir from the time of the Corvins of Rome, and it had not been taken from its box since the day of his own wedding. The butler placed before him a bottle covered with mould, containing, as they said, wine a hundred years old. The Count poured out the whole into the cup, and lifting it cried: "Good luck to the young pair!" The hurrahs began anew, the music was louder than ever, the cannons fired, every man drank that toast in one draught, and after that we rose from the table.

The daylight was gone already. The lady-guests went to change their dresses, but the bride and the bridesmaids remained in the same toilets. About eight o'clock the dances began. The bride opened the ball with the king's envoy, and during the whole evening danced in the first set. At first there were grave polonaises, minuets, and contra-dances, but by and by, the gaiety increasing, we had the mazourkas and the cracoviaks. The Castellanic Kochanowski dances the cracoviak like an angel; and according to the custom, when he was in the first set he sang impromptu verses, very witty and apropos.

At midnight the music stopped and the "Cap" ceremony began. A stool was placed in the middle of the room, the bride sat down, and the bridesmaids began to undo her hair, singing in plaintive voices the old song: "Ah! we are losing you, Basia." Then my honored Mother removed the rosemary wreath and the Woivodine Malachowska put in its place a big lace cap. It seemed Basia was costumed for fun, and I should have laughed had not her eyes been overflowed with tears. The cap is very becoming to her, which they say is a sign that her husband will love her very much. I am sure he will; he could not help it, she is so good.

When this ceremony was over the bride was ordered to dance the "drabant" with the king's envoy, in honor of the reigning family, who introduced that dance in our country; after that, the music played again a very solemn polonaise, and the bride danced it with all the gentlemen present, one after another, beginning with the Woivode Swidinski, and ending with my honored Father, who, having once paced the ballroom with her, led her to the Staroste and gave her to him, not only for that dance, but for her whole lifetime.

This was the end of that night's entertainment for us girls; my honored Mother ordered us to go to bed, and the elder ladies took the bride to the apartment reserved for the young couple. Other married and elderly people followed them, and I was told there were still more speeches in giving away the bride, returning of thanks from the bridegroom, new toasts, and all, that lasted very late into the night.

I slept wonderfully after all the excitement, and my feet are so rested that I am quite ready for to-night's ball. I danced mostly with the duke's envoy, the Castellanic Kochanowski, who returned from Luneville one year ago, and since then has been with the duke. He speaks very highly of his master; judging from the confidant, the other must be really a wonder.

Pages