You are here

قراءة كتاب Correspondence Relating to Executions in Turkey for Apostacy from Islamism

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Correspondence Relating to Executions in Turkey for Apostacy from Islamism

Correspondence Relating to Executions in Turkey for Apostacy from Islamism

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

State; but I lost no time in replying by the despatch of which I inclose a copy, to that which the Envoy of the King at Constantinople addressed to His Majesty respecting this affair.

Have the goodness, Sir, to communicate it, as well as this despatch, to Lord Aberdeen, and to express to his Lordship, on my part, the hope that I have in this manner anticipated the overtures which he would perhaps have caused to be made to me with reference to the step proposed by the Five Representatives at Constantinople, but especially suggested by the English Ambassador.

Accept, &c.,

(Signed) BULOW

Inclosure 2 in No. 3.

Baron Bülow to M. Le Coq.

Monsieur, Berlin, ce 20 Septembre, 1843.

Vos rapports au Roi, &c., &c.

Ce que vous avez mandé sur l'exécution de l'Arménien Serkiz Papazoghlou n'a pu manquer de nous inspirer un intérêt aussi vif que douloureux. En effet tous les détails de cette sanglante catastrophe sont bien de nature à mériter la sérieuse attention des Puissances Européennes. Ce sont autant de symptômes d'une tendance rétrograde à laquelle la Sublime Porte paraît s'être abandonnée depuis quelques années, et qui, en tolérant et en favorisant peut-être même les excès du fanatisme Musulman, est aussi contraire aux lois de l'humanité qu'aux règles qu'une saine politique devrait dicter au Gouvernement Ottoman.

A en juger d'après les circonstances qui ont précédé, accompagné et suivi la mort de cette malheureuse victime de la rigueur Mahométane, ne serait-on pas tenté de croire que ce Gouvernement a oublié ce qu'il doit aux efforts réunis des Grandes Puissances, à leurs conseils désintéressés, à la salutaire influence de la civilisation Européenne? Ne semble-t-il pas, en opposant aux moeurs plus douces qui sont la suite de cette civilisation la lettre impitoyable du Coran, avoir l'intention de faire sentir à l'Europe entière le peu de cas qu'il fait du bienveillant intérêt, de la constante sollicitude que lui ont voués les Cabinets Européens,

Or, les graves conséquences, qu'un pareil sytème [sic] entraînerait pour la Porte, en finissant par lui aliéner réellement l'intérêt de ces Cabinets, sont si évidentes, que nous aimons à croire qu'un avertissement unanime de leur part suffira pour la détourner d'une voie également désastreuse sous le point de vue politique et moral. Je me range sous ce rapport entièrement à l'avis de Sir Stratford Canning, et après avoir pris les ordres du Roi, notre Auguste Maître, je vous invite, Monsieur, à vous associer à la démarche que, je n'en doute pas, Messieurs vos collègues d'Autriche, de France et de Russie seront également autorisés à faire à cet effet auprès du Gouvernement Turc en commun avec M. l'Ambassadeur d'Angleterre. Dans cette occasion où les Représentans des Cinq Grandes Puissances agiront en quelque sorte comme organes de la civilisation Européenne, il importera surtout de constater leur unanimité. Veuillez par ce motif, Monsieur, attendre que les instructions que Messieurs vos collègues ont sollicitées, leur soient parvenues, et alors vous concerter avec eux sur la meilleure forme à donner à la démarche qu'elles prescrivent. Si contre toute attente ces instructions n'étaient pas de nature à établir un accord entier des Cinq Puissances dans cette affaire, vous voudrez bien, Monsieur, m'en informer, pour que je puisse, selon les circonstances, vous faire parvenir des directions ultérieures. En tout cas la démarche en question devra se borner à être simultanée et non pas collective, et le langage que vous tiendrez à la Porte, pour être sérieux et ferme, ne s'en tiendra pas moins dans les bornes d'un conseil amical, et évitera tout ce qui pourrait blesser la susceptibilité politique et religieuse du Gouvernement Ottoman.

Nous n'avons pas encore reçu la communication à laquelle nous pouvons nous attendre de la part de Lord Aberdeen, en suite de la demande que Sir Stratford Canning lui a adressée au sujet de l'affaire qui fait l'objet de la présente dépêche. Mais j'envoie une copie de cette dernière à l'Envoyé du Roi à Londres, pour en donner connaissance à M. le Principal Secrétaire d'Etat, et pour informer de cette manière sa Seigneurie que, d'accord avec Sir Stratford Canning sur l'opportunité de la démarche qu'il a proposée, le Cabinet du Roi s'est empressé de vous autoriser à y concourir.

Recevez, &c.,

(Signé) BULOW.

(Translation.)

Sir, Berlin, September 20, 1843.

Your reports to the King, &c. &c.

The account which you have given of the execution of the Armenian Serkiz Papazoghlou could not fail to excite our lively and painful interest. Indeed all the details of this bloody catastrophe are well calculated to deserve the serious attention of the European Powers. They are so many symptoms of a retrograde tendency to which the Sublime Porte appears to have given itself up for some years past, and which, by tolerating, and perhaps even encouraging the excesses of Mahomedan fanaticism, is as contrary to the laws of humanity as to the rules which a wholesome policy should dictate to the Turkish Government.

To judge from the circumstances which preceded, attended, and followed the death of this unhappy victim of Mahomedan severity, should we not be tempted to think that that Government has forgotten what it owes to the united exertions of the Great Powers, to their disinterested advice, and to the salutary influence of European civilization? Does it not appear, by placing in opposition to the milder customs which are the result of that civilization the inexorable letter of the Koran, to intend to make the whole of Europe feel the little importance which it attaches to the benevolent interest and the constant solicitude with which the European Cabinets have regarded it?

Wherefore, the serious consequences, which such a system would entail upon the Porte, by finally alienating from it in reality the interest of those Cabinets, are so evident, that we are fain to believe that an unanimous intimation on their part will suffice to turn it aside from a course equally disastrous in a political and in a moral point of view. I side entirely in this respect with the opinion of Sir Stratford Canning, and after having taken the orders of the King, our august Master, I request you, Sir, to join in the step which I doubt not your colleagues of Austria, France and Russia will be equally authorized to take to this effect towards the Turkish Government, in common with the Ambassador of England. On this occasion when the Representatives of the Five Powers will act in some manner as the organs of European civilization, it will above all things be important to evince their unanimity. For this reason, have the goodness, Sir, to wait until the instructions for which your colleagues have applied, have reached them, and thereupon concert with them as to the best form to be given to the step which those instructions prescribe. If, contrary to all expectation, those instructions should not be such as to demonstrate an entire agreement of the Five Powers on this matter, you will have the goodness, Sir, to inform me of the fact, in order that I may, according to circumstances, transmit to you further instructions. In any case the step in question should be limited to being simultaneous and not collective, and the language which you will hold to the Porte, while it is serious and firm, must not the less be confined within the bounds of friendly counsel, and must avoid everything that could wound the political and religious susceptibility of the Ottoman Government.

We have not yet received the communication

Pages