أنت هنا

قراءة كتاب ترجمات من الشعر البلغاري المعاصر

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: العربية
ترجمات من الشعر البلغاري المعاصر

ترجمات من الشعر البلغاري المعاصر

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
الصفحة رقم: 10
قولي لهم، يا أم، أن يتذكروا ذلك
 
وأن يبحثوا فوق الصخور
 
عن لحمي الأبيض،
 
فوق الصخور المأهولة بالنسور،
 
وعن دمي الأسود
 
الذي جفَّ في التراب،
 
التراب الأسود، يا أم!
 
وقد يجدون بندقيتي،
 
بندقيتي، يا أم، وحسامي.
 
وإذا هم لقوا المغتصب
 
فليحيوه برصاصة،
 
وليدغدغوه بسيفي
 
***
 
ترى، هل كان خريستو بوتيف في هذه القصيدة يتنبأ بالغيب؟
 
إن في الشعراء أحياناً أرواح الأنبياء، لأنهم يكشفون المجهول قبل وقوعه، ولقد كان لا بد لبوتيف أن يسقط في ميدان الشرف، وأن لا يعرف أحد مكان قبره إلى اليوم.

الصفحات