You are here

قراءة كتاب Illustration Of The Method Of Recording Indian Languages From the First Annual Report of the Bureau of Ethnology, Smithsonian Institution

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Illustration Of The Method Of Recording Indian Languages
From the First Annual Report of the Bureau of Ethnology, Smithsonian Institution

Illustration Of The Method Of Recording Indian Languages From the First Annual Report of the Bureau of Ethnology, Smithsonian Institution

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 8

align="center">yaŋka wo,

wakaŋka 3 if me-tell, he-said. And, still be-you, old-woman
waŋ teḣiya omakiḣaŋ do, eya, keyapi. Uŋkaŋ, Tokeŋ nićiḣaŋ he, eya.
a hardly me-dealt-with, he-said, they say. And, How to-thee-did-she, he-said.
Uŋkaŋ, Waḳin waŋ taŋka hnaka e waŋmdake ć̣a heoŋ otpa awape:
And, Pack a large she-laid-away I-saw and therefore to-go-for I waited:
k̇a waŋna haŋ tehaŋ k̇ehan, iśtiŋbe seća e en mde ć̣a pa timaheŋ 6
and now night far then, she-asleep probably there I went and head house-in
yewaya, uŋkaŋ kiktahaŋ waŋke śta hećamoŋ: k̇a, Śi, de tukten
I-poked, and awake lay although this-I-did: and, shoo, this where
yau he, eye, ć̣a itohna amape, ć̣a dećen iyemayaŋ ce, eye ć̣a kipazo.
you-come, she-
said,
and face-on smote-
me,
and thus she-me-left he-said and showed-
him.
Uŋkaŋ, Huŋhuŋhe! teḣiya ećanićoŋ do, ihomeća waḳiŋ kiŋ uŋtapi 9
And, Alas! alas! hardly she-did-to-you, therefore pack the we-eat
kta ce, eye ć̣a, Mnićiya wo, eya, keyapi. Ito, Minibozaŋna kićo wo,
will, he-said and, Assemble, he-said, they say. Now, Water-mist call,
ka, Yaksa taŋiŋ śni kico wo, Tahu waśaka kico wo, k̇a, Taisaŋpena
and Bite off not manifest call, Neck strong invite, and, His-knife-sharp
kico wo, eya, keyapi. Uŋkaŋ owasiŋ wićakićo: ḳa waŋna owasiŋ en 12
call, he-said, they-say. And all them-he-called: and now all there
hipi hehaŋ heya, keyapi: Ihopo, wakaŋka de teḣiya ećakićoŋ će;
came then this-he-said, they-say: Come-on, old-woman this hardly dealt-with;
miniheić̣iyapo, haŋyetu hepiya waćonića wakiŋ waŋ teḣiŋda ḳa on
bestir-yourselves, night during dried-meat pack a she-forbid and for

Pages