You are here
» » » » From the First Annual Report of the Bureau of Ethnology, Smithsonian Institution
قراءة كتاب Illustration Of The Method Of Recording Indian Languages
From the First Annual Report of the Bureau of Ethnology, Smithsonian Institution
Illustration Of The Method Of Recording Indian Languages
From the First Annual Report of the Bureau of Ethnology, Smithsonian Institution
الصفحة رقم: 9
align="center">teḣiya
ećakićoŋ |
tuka, |
ehaeś |
untapi |
kta |
će, |
eya, |
keyapi. |
15 |
hardly |
dealt-with-him |
but, |
indeed |
we eat |
will |
|
he-said, |
they say. |
Uŋkaŋ |
Minibozaŋna |
ećiyapi |
ḳoŋ |
he |
waŋna |
maġaźukiye |
ć̣a, |
aŋpetu |
Then |
Water-mist |
called |
the |
that |
now |
rain-made, |
and, |
day |
oṡaŋ |
maġaźu |
ećen |
otpaza; |
ḳa |
wakeya |
owasiŋ |
nina |
spaya, |
wihutipaspe |
all-through |
rained |
until |
dark; |
and |
tent |
all |
very |
wet, |
tent-pin |
olidoka |
owasiŋ |
taŋyaŋ |
ḣpan. |
Uŋkaŋ |
hehaŋ |
Yaksa taŋiŋ śni |
wihuti- |
18 |
holes |
all |
well |
soaked. |
And |
then |
Bite-off-manifest-not |
tent-fast- |
paspe |
kiŋ |
owasiŋ |
yakse, |
tuka |
taŋiŋ śni yaŋ |
yakse |
nakaeś |
wakaŋka |
enings |
the |
all |
bit-off, |
but |
slyly |
bit-off |
so that |
old-woman |
kiŋ |
sdonkiye |
śni. |
Uŋkaŋ |
Tahuwaśaka |
he |
waḳiŋ |
ḳoŋ |
yape |
ć̣a |
maniŋ- |
the |
knew |
not. |
And |
Neck-strong |
he |
pack |
the |
seized, |
and |
away |
kiya |
yapa iyeya, |
ḳa |
tehaŋ |
eḣpeya. |
Hećen |
Taisaŋpena |
waḳiŋ |
ḳoŋ |
21 |
off |
holding-in- mouth-carried, |
and |
far |
threw-it. |
So |
His-knife- sharp |
pack |
the |
ćokaya |
kiyaksa-iyeya. |
Hećeŋ |
waḳiŋ |
ḳoŋ |
haŋyetu |
hepiyana |
temya- |
in-middle |
tore-it-open. |
Hence |
pack |
the |
night |
during |
they-ate- |
iyeyapi, |
keyapi. |
all-up, |
they say. |
Hećen |
tuwe |
wamanoŋ |
keś, |
saŋpa |
iwaḣaŋić̣ida |
wamanoŋ |
waŋ |
hduze, |
24 |
So that |
who |
steals |
although, |
more |
haughty |
thief |
a |
marries, |
eyapi |
eće; |
de |
huŋkakaŋpi do. |
they-say |
always; |
this |
they-fable. |
Pages